2014年11月3日 星期一

5個美國CDC可能犯的錯

Ebola: Five ways the CDC got it wrong

By Elizabeth Cohen, Senior Medical Correspondent
October 14, 2014 -- Updated 1655 GMT (0055 HKT)
Ebola: Five ways the CDC got it wrong http://www.cnn.com/2014/10/13/health/ebola-cdc/index.html?sr=sharebar_twitter

看到美國的CDC官員被炮轟有關於ebola的處理不當,5項錯誤,就讓人想到台灣呢?雖然有過SARS的處理經驗,但是,能記取多少?因此分享給大家參考。

Here are five things they say the CDC is getting wrong.

1. The CDC is telling possible Ebola patients to "call a doctor."
找到自己的醫生?不容易,而且,醫生一旦請疑似病例自行就醫,就中間可能散佈更多的感染。最好是用ambulance(119)系統,不然醫院或是急診一旦來了疑似ebola病例,ER有可能因而需要關閉數小時(例如:Massachusetts就曾發生過)

2. The CDC director says any hospital can care for Ebola patients.
事實上,不是所有的醫院都有處理病人和感染物能力的
"not all hospitals are created equally"

3. The CDC didn't encourage the "buddy system" for doctors and nurses.
沒錯,有時候自己無菌操作穿戴方式錯誤,或是被污染了,也不自知,有另一個buddy在旁監督,效果更好。

"buddy," another health care worker, who acts as a safety supervisor, monitoring the worker from the time he puts on the gear until the time he takes it off.

4. CDC didn't encourage doctors to develop Ebola treatment guidelines.
是否插管或是洗腎治療被感染的病人?也許是還沒有正式的治療指引,這需要時間來慢慢建立。
- inserting a breathing tube and giving kidney dialysis -- that were unlikely to help Duncan. He described them as a "desperate measure" to save his life.

5. The CDC put too much trust in protective gear.
照顧過確診ebola患者的醫護人員,也應該被追蹤是否被感染。因為,防護衣不是萬能的,也會有操作不當而自己被感染而不知情的狀況。

Public health experts said that was a misstep, as the CDC should have realized that putting on and taking off protective gear is often done imperfectly and one of the workers might get an infection.

附上這影片說明,防護衣的穿脫也是可能感染途徑之一,真令人心驚。
http://edition.cnn.com/video/data/2.0/video/health/2014/10/14/sgmd-gupta-ebola-suit-demo.cnn.html

沒有留言: